RSC scrie:Eu cred ca traducerea in engleza a facut-o Ghita, ala de la Jina...
tot un fel de Ghița dar fara personalitatea branzarului din Jina , pe asta-l cheama george rujan si este sclav la federatie , aplaudacul si trambițașul lui fane balamuc , unul dintre cei cativa care ling umili la promisiunile de capatuiala ale lui don quijote
el este responsabil cu elucubratiile din traducerea buclucașa , ca orice umil subordonat parca-l vad cum a sarit imediat la solicitarea stapanului " LASATI SEFU' CA O TRADUC EU " , oricum prapaditul ala de popescu nu are cativa gologani sa fi dat actul la un traducator profesionist